Az õstörténetünkbõl
más országok is õriznek írásos dokumentumokat.
A perzsák például õriznek ránk vonatkozó,
rólunk szóló õsi
Arvisúrákat. Ezeket nem akarják sem nyilvánosságra
hozni, sem átadni nekünk, viszont létezésüket
nyilvánosan is tudtunkra adták
nemrégiben. Az ok nyilvánvaló: a megtalált krónikák
a világról mesterségesen festett hivatalos képet
jócskán felbolygatná.
Már Bartók õstörténeti kutatásait is
minden eszközzel akadályozták és a kutatások
legérzékenyebb része ma is hozzáférhetetlen.
Az õstörténet tanulmányozása során elõkerült
számos térkép, melyek egymástól független
lejegyzésekben bemutatják mindazokat
a helyeket, ahol a népeinket alkotó törzsek éltek
a törzsszövetség elõtt és után. Bemutatja
vándorlásaikat és kivetíti mindazokat a
kulturális hatásokat, melyek mindenképpen megjelentek a
zenéjükben is.
Ezek a térképek önmagukban bizonyítékok Bartók
feltételezéséhez a maqámot illetõen. Tanulmányozva
az adott földrajzi helyen
valaha élt népek ma fellelhetõ zenéjét, a
keleti klasszikus- és népzenéket, egyértelmûen
feltûnik, hogy egy olyan erõs kultúra hatása
alól egyetlen ott élõ kultúra nem vonhatta ki magát.
Az összefüggések, a hatások és a közös
alapok ismeretében fellebbennek a
finom részletekben rejlõ titkok. Felvetõdik a kérdés,
hogy ha erõs õsi kultúrák éltek egymás
mellett, akkor kinek a zenéje kire volt
hatással? Ha csak nem minden letaposó erõszakos kultúráról
van szó, akkor a hatás kölcsönösen jelentkezik.
Ha ez így igaz,
márpedig a történelem igaz, és elmásított
változata egyaránt megerõsíti, hogy az akkori, egyazon
területen élõ kultúrák inkább
kiegészítették és megtermékenyítették
egymást, mint kiirtották. Leszámítva a vallást,
mert abban sohasem volt egyetértés. Eképpen
kutatások nélkül is állítható, hogy
a maqám mai formái egészen mások lennének,
ha magyarok nem éltek volna azon a területen,
miként fordítva is igaz, a magyarok zenéje is egészen
más lenne, ha nem lett volna arab és más hatás.
Az õskutatások azonban
még messzebbre visznek. A távol-keleti zenékkel való
rokonság még többet is mutat. Azt mindenekelõtt, hogy
a maqámszerû zenei
rendszerek még régebbi keletûek, mint azt feltételezhetnénk.
Az indiai klasszikus zene olyan idõtávlatból merül
fel, ami egybe esik
az õseink kultúrájának idejével. A zene egy
olyan univerzális átjáró a múlt és
jelen között, ami nem felejt. Bár az elmúlt ezer esztendõ
alatt csaknem mindent elfelejtettünk, a zenekultúránk legõsibb
rétege immár csak töredékeiben tapintható ki.
Minden eleme megvan, csupán össze kell rakni.
Ezek után
felvetõdik legizgalmasabb kérdés, hogy milyen lenne most
a zenénk, ha õseink nem jöttek volna el a Kárpát
medencéig,
hanem mondjuk valahol Közép-Ázsiában maradnak és
telepednek meg? Mindenek elõtt, az ezer évvel ezelõtti
zenénk képezte
volna alapját egy nem létezõ mainak. Az õshazában
való végsõ letelepedést követõ évszázadokban
kialakult volna egy városiasodott
magasabb civilizáltság, ami törvényszerûen maga
után hozza a kultúra fejlõdését, a hagyomány
hagyományok rétegzõdését és
megõrzését. Ilyen körülmények között
megmaradhatott volna egy távoli idõk õsi gyökereibõl
kinõtt, a mai maqámmal rokon hangszeres
zene és elõadásmód. Erre a mai Ujguroka legjobb
példa.
Fontos felismerés, hogy a hozzánk képest legkeletebbre
élõ csángó magyarok koboz zenéjében
felismerhetõen minden együtt van
ahhoz, hogy fel lehessen belõle térképezni milyen is volt
a hangszeres zenénk ezer évvel korábban.
Összességében azonban a magyarság eddig feltárt,
jelenleg ismert zenéjében is együtt van mindaz a hagyomány,
ami valamikor
alapját képezte egy magasan fejlett maqámszerû hangszeres
zenekultúrának. A tartalma a népdalokban fennmaradt. A
népzenénk,
különösen annak díszítésmódja, sokat
elárul a ráhatásokból. Ha meghallgatunk egy öreg
erdélyi népi énekest, akkor azt tapasztalhatjuk,
hogy a nem temperált hangrendszeren belül énekel, és
a mikrotonikus hangok a díszítésben és a dallami
hangokban is jelen vannak.
Ez mindenképpen a keleti zenék sajátossága.
Az eredeti rögtönzéses, variációs elõadásmód
továbbá annak átörökítõ rendszere
töredezett szét és tûnt az idõk homályába.
Maga az önmagát éltetõ rendszer szakadt szét.
Ehhez elegendõ volt a nép széttagolása, egy idegen
vallás ráerõltetése, majd 2-3
generáció után csaknem minden hagyomány feledésbe
merült. A tartalom csupán a népi kultúrában
maradt fent, de zenei rendszerének
az átörökíthetõ része, az elõadásmód
a mélytudatunk homályába enyészett.
Ez a rendszer felidézhetõ, újra összerakható,
csupán kutatni kell utána kívülrõl és
belülrõl egyaránt.
Az õstörténetünkrõl
szóló könyv nem csupán egy olvasmány, nem csupán
ihlet forrása, sokkal több annál. Hit a beavatottságban
és a
folyamatosságban, abban, hogy az igazmondás a zenében is
tovább él. Egy spirituális jelzés és egy
rituális pont, ahol a múlt eggyé
válik a jelennel. Van egy reménysugár: A mindent összemosó
"kulturális" globalizáció nem a szellemben gyökerezik,
hanem az
anyagban, és az önzésben, ezért a szellemben keletkezõ
dolgokra hosszú távon hatástalan. Ha a szellem szintjén
valami meg akar
születni, az megszületik mindenféle anyagi síkon való
tudatos manipuláció ellenére is és évezredeken
át is mindent túlél.
Az igazi zene is ilyen természetû. Nem lehet belefojtani a lélekbe.